香山院 - 历史小说 - 重生美国1929在线阅读 - 第九章 梅兰芳

第九章 梅兰芳

    “唐宁先生,我没有听错吧,您说您要投资中国梅的演出?”在第四十街剧院的办公室内,哈布钦斯满脸不可置信的问向唐宁。

    “没错,的确是这样,而且我想出资两万美元,不知道有没有这样的机会。”唐宁淡然的答道。

    哈布钦斯盯着唐宁看了半天,然后才开口劝道:“唐宁先生,我看在卢西安诺的面子上,好心的提醒您一句,这是一场注定会赔钱的演出,也是一场最不具备商业投资可能性的演出,两万美元在现在的经济形势下可不是一笔小钱啊,我劝您还是好好的考虑一下比较好。”

    虽然唐宁很是不解哈布钦斯这个戏剧界大亨跟卢西安诺这个黑手党之间怎么会有那么好的交情,不过他还是坚定的说道:“我早就考虑好了,我非常的看好梅先生的这次演出。”然后话锋一转又说道:“其实您不是也很看好么,否则怎么会同意在您的剧场里安排呢。”

    哈布钦斯连连摇头道:“OH,NO,唐宁先生,您不了解里面的具体情况,我之所以能够答应完全是看在司徒雷登博士的面子上,否则的话,我是坚决不会同意在我的剧场里安排这种必然会赔钱的演出的。

    你知道这个中国人有多么狂妄么?在寻找剧场的时候他居然提出了四个极其苛刻的条件:1、剧场主人,须以礼相聘,并用最好的礼仪对待梅兰芳;2、须给梅兰芳自由演辍权;3、剧场的身份,须够高尚;4、剧场主人不可抱完全商业化的目的。

    天啊!这简直就是在开玩笑,他以为他是谁?即便卓别林也不敢对我们百老汇提出这种要求!可以这么说,如果我不是看在和司徒雷登博士的交情上,这个中国人在百老汇根本就找不到任何一家可以合作的剧场!”

    说实话,听了这四个要求之后,唐宁也是觉得有点无语,当然了,以梅兰芳当时在国内的知名度和身份,如果是在国内的话,那对剧场方面提出这四点要求一点都不过分,可这不是在中国,这是在美国啊!在一个几乎没有人认识你的地方,居然还要摆出这副架子,这就有点不合时宜了。

    尽管在心里疯狂的吐槽,但表面上唐宁还是得硬着头皮说道:“这个,据我所知,这位梅先生在中国的地位很高,所以有点要求也是正常的......”

    还没等他说完,哈布钦斯就打断道:“我知道他在中国人里面的地位很高,可这里是美国,哼,我估计到最后能来看他演出的也就是一些唐人街的家伙。”

    “这个其实也看怎么宣传了,据我所知,梅先生一向是以男人来表演女性角色的,如果拿最美丽的中国男人来做卖点的话,应该也会吸引不少观众吧。”其实话刚一说出口,唐宁就后悔了,这种宣传手法是不是对梅先生的侮辱啊......

    没想到哈布钦斯却当真了,喃喃自语道:“诶,这倒是个好办法啊。”

    就在两人聊天的时候,忽然一个人敲响房门走了进来,递给哈布钦斯一张电报,哈布钦斯看完之后苦笑着对唐宁说道:“唐宁先生,您看看吧,最新消息,这位中国的梅先生前天刚刚到达华盛顿,在公使馆举行了招待会,出席的有各界知名人士500余人。在招待会上,梅先生表演了据说是取材于中国文学名著《红楼梦》里的《晴雯撕扇》,结果你猜怎么样?”

    “额,应该不会特别受欢迎吧?”隐隐间,唐宁有了一丝不妙的预感。

    哈布钦斯冷哼一声:“岂止是不受欢迎,观众们都表示根本就看不懂他到底在演什么。”

    额,其实对于这个结果唐宁是很理解的,因为美国并没有端午节,而且就以《红楼梦》的复杂程度,前世他的好多同龄人都没怎么看过,那又怎么能奢望这些老美能看懂呢,不过这种情况下他还是得硬着头皮说道:“这个,我相信经过这次的试水之后,到正式演出的时候一定会更换剧目吧。”

    “不会吧,唐宁先生,难道您还坚持要进行投资?”哈布钦斯诧异的问道。

    “没错,我还是要坚持!”唐宁咬着牙答道。

    哈布钦斯看了唐宁半天,最后无奈的说道:“好吧、好吧,你的固执让我无话可说,我这就让人帮你办理手续。”然后又语气奇怪的低声问了唐宁一句:“你不会是喜欢那种很像女人的男人吧?”

    唐宁连连摆手道:“NO,我喜欢的始终都是女人,性感的、漂亮的女人!”

    “好吧、好吧,不管你喜欢的是男人还是女人,但我相信这位梅先生一定会非常喜欢、哦、不,是非常感谢你的!”

    事实证明哈布钦斯说的是对的,几天之后,梅兰芳一行来到纽约听闻有人主动要投资资助他的演出,非常高兴,说什么都要亲自宴请唐宁这个投资人一次。

    “唐宁先生,这杯我敬您,说实话您的这份资助真的堪称是及时雨,不仅解了我们在资金上的不足,而且在精神上也给了我巨大的鼓励,说实话,前几天在公使馆的招待会上表演完之后,我几乎都已经失去了在美国演出的信心。”梅兰芳端着酒杯很是真挚的说道。

    唐宁连忙安慰道:“梅先生您不用灰心,其实中国的京剧是很迷人的,只不过中国京剧是植根于中国文化发展起来的,如果对中国古典文化没有足够了解的话,那样不但很难理解到其中的精妙之处,甚至就连听懂都会显得很难,所以您上次在公使馆其实只是选错了剧目,如果换一些剧目的话我相信效果一定会好很多。”

    “您说的没错,之前张教授也是这么跟我说的,晴雯撕扇这出戏对于美国朋友来说的确是太难懂了,那您觉得我该选些什么样的剧目来演出呢?”

    PS:推荐一本台球小说,没错、您没看错,就是一本写台球的网络小说《重生之台球巨星》,里面的打法和情节都设计的蛮有意思的。